Japanese translation & interpretation
Accelerating e-book technology has driven the demand for Japanese books in overseas markets, increasing inquiries for book and publication translations.
Our TMJ JAPAN translation coordinator assigns translators specializing in the contents of each publication to produce high-quality translations.
Book and publication translations translate materials published in Japan for overseas audiences, and for materials from overseas for consumption in Japan. These include instruction manuals, business books, specialty publications, and novels.
Translating books and magazines originally published overseas to Japanese is referred to as publication translation.
TMJ JAPAN translators who are native speakers of the languages before and after translation translate and review the book. In addition, Professional coordinators specializing in book translation manage the process to achieve the high quality required by our customers.
First-time customer discounts
Our contract translation service supports multiple languages, primarily "Japanese → English" and "English → Japanese" translation, but also offers other languages such as Spanish, French, German, Portuguese, Chinese, and Korean.
We always assign translators whose native language is the target language and who have expertise in the target field for all translations.
Original language | Japanese | English |
---|---|---|
Translation language | English | Japanese |
Unit price (character/word) |
Starting from 25 yen/character | Starting from 30 yen/word |
Equivalent to A4 x 200 pages★ | 2,000,000 yen and up | 1,800,000 yen and up |
★Calculations are based on 400 Japanese characters or 300 English words per source page (tax not included)
*Please contact us for translations in languages other than English.
*Separate charges may apply for images, edits, and design.
*Individual quotes will be provided for copywriting upon confirmation of intended use and specifications.
*The estimated prices above are only guidelines. Fees vary based on conditions such as technical difficulty, quality requirements, and document layout.
Yes! Our company group includes a printing business, making this option possible (depending on the type of book or publication). Please contact us for confirmation.
Yes! We can convert the book to data before translation. This service is a separate option. Please contact us with information such as the number of characters per page and the total number of pages.
For large files, please use an online storage service such as GigaFile, firestorage, OneDrive, or Box to send the file.
You can also send the file by mail using an SD card or SSD/HDD (shipping costs are to be borne by the customer). Please send to the following address:
TMJ JAPAN Co., Ltd.
Gate City Osaki East Tower 15F, 1-11-2 Osaki, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032
TMJ Japan translation coordinators provide a proposals that meet your quality, delivery, and budget requirements to provide "ready-to-use" translations.
Our interpretation service can arrange professional interpreters with extensive experience in international conferences, business meetings, and other events.
We can provide skilled translators and interpreters with experience at major consulting firms on your preferred budget and timeline.
Feel free to contact us for consultations on translation,
interpretation, temporary staffing, and recruitment services.