ドイツ語翻訳とは?必要とされる理由・特徴・具体的な活用場面まで徹底解説!
翻訳会社・通訳会社のTMJ JAPAN
翻訳を依頼されるクライアント企業様にとっては、成果物が高品質であることはもちろんとして、それに加えて「いつまでに」翻訳が完了するのか、という納期面も非常に重視される部分かと思います。
TMJ JAPANでは突発的な短納期依頼にも対応可能な体制を整え、『納期までに間に合う翻訳会社を急ぎで探している』『週末のうちに翻訳を済ませ、月曜には提出したい』『急な案件でも確かな品質が必要』といったようなご要望に対して、柔軟かつスピーディーな翻訳体制でお応えしています。
目次
専門分野に強い翻訳者を常時スタンバイ。稼働状況・得意分野を熟知したコーディネーターが最適人材を即時アサイン。
1件の翻訳を複数名で分担対応することで、短時間での大量翻訳にも対応可能。最終仕上げはコーディネーターが統一性を確保します。
「いつ翻訳が必要か」だけ分かっていれば、原稿が届く前に翻訳者を先行手配。納品までのリードタイムを大幅短縮できます。
TMJ JAPANでは、上記の様な体制で高品質な即日翻訳を可能にしています。翻訳を「ただの作業」として捉えるのではなく、お客様のビジネスを支える重要なプロセスの一部として考え、翻訳者の選定から進行管理、納品まで、一切のムダなく高品質に仕上げることが可能です。
内容 | 詳細 |
---|---|
翻訳分野 | 人材採用(英文和訳) |
文字数 | 約8,000文字 |
納期条件 | ご依頼から3営業日以内の納品希望 |
対応内容 | 翻訳者の専門性・スピード・対応力を総合評価し、ご依頼から1時間以内にアサイン。納期通りに高品質な翻訳を納品。 |
3日後納品・8,000文字の求人票をスピード対応。突発的な案件でも、的確な人材配置で信頼される体制が整っています。
内容 | 詳細 |
---|---|
翻訳分野 | 経営戦略(英文和訳) |
文字数 | 約10,000文字(通常2日分) |
依頼時刻 | 当日20:00 |
希望納期 | 翌朝9:00まで |
対応内容 | 翻訳者2名を迅速に手配し、 夜間での分担作業により納品完了。 |
夜間対応で「10,000文字の即日翻訳」を実現。緊急性の高い経営資料も、分担翻訳で即日納品可能です。
TMJ JAPANの主要クライアントであるコンサルティングファーム各社は、非常に業務スピードが速い環境にて仕事をされています。翻訳依頼をいただく原稿については、「〇日のミーティングで使う」「〇日にお客様に見せる」といったように、絶対に遅れるわけにはいかない期限が決まっている場合もしばしば。
もちろんご依頼いただく原稿の分量等との兼ね合いにもよりますが、実際に上記のようなご依頼をいただき対応しているケースもございます。
『原稿は未完成だが、〇日までの翻訳が必須』といった場合でも、事前に納期や内容をお伝えいただければ、翻訳者を先行手配し、原稿到着と同時に作業のスタートが可能です。
1.スケジュール希望を事前にご相談
2.翻訳者の先行手配を実施
3.原稿到着と同時に翻訳を着手
4.最短スケジュールで納品へ
より迅速に対応させていただくことを可能とするため、例えば翻訳対象となる原稿の準備がまだ完了していない段階でご依頼いただくこともできます。原稿をいつお送りいただき、いつまでに翻訳が必要というスケジュールを事前にご相談いただくことで、原稿が届き次第すぐに翻訳の着手が可能となるように翻訳者を手配しておき、最終的な納期を短縮することが可能です。
TMJ JAPANの翻訳コーディネーターは、以下を日常的にチェックしながら翻訳者を選定しています。
・得意分野・専門知識
・過去の対応実績
・作業スピード・キャパシティ
・稼働状況(時間帯・休日含む)
クライアント企業様のご要望にお応えし、最適な翻訳者を手配するため、翻訳コーディネーターは登録された翻訳者の方々の稼働スケジュールはもちろん、作業速度や得意分野、過去に対応した案件等を可能な限り詳細に把握できる体制を取っています。期日や分量によっては一つの案件を複数名の翻訳者で対応する場合もありますが、コーディネーターを中心として緊密な連携を取りながら作業を行い、最終的に均一性・統一性の取れた翻訳成果物を実現します。
『急ぎの翻訳だが、質も妥協したくない』
そんな場面でこそ、TMJ JAPANの真価が発揮されます。原則的には、クライアント様からのご依頼をTMJ JAPANがお断りすることはありません。ご希望に添える納期で、また可能な限り高品質な翻訳で対応させていただけるよう、翻訳コーディネーターがクライアント企業様のご要望をお伺いした上で最善のご提案をさせていただきます。
『すぐに翻訳が必要』『信頼できる翻訳会社に頼みたい』そんな時、まずはTMJ JAPANにご相談ください。
納品する翻訳の成果物は、お客様が「そのまま使用できる文書」。翻訳会社としての経験・実績が豊富な翻訳コーディネーターが、品質・納期・価格等お客様のご要望に沿った最適なご提案をします。
高品質且つ低価格で、お客様が求める以上の「最高の通訳者」を手配。弊社の通訳コーディネーターが、国際会議やビジネスの場で活躍する経験豊富で優秀な通訳者を手配いたします。
優秀な翻訳者、通訳者を採用したい期間に応じてご紹介。大手コンサルティングファームにも喜ばれた、質の高いピンポイントな人材を他社よりも安価に紹介いたします。
土日祝日を除き、一両日中にご回答いたします。