韓国語から日本語への翻訳 – プロが解説する正確な翻訳のポイント
翻訳会社・通訳会社のTMJ JAPAN
近年、AIの発展は各業界に大きな影響を及ぼしています。翻訳業界もその例外ではなく、特にOpenAIのChatGPTのような高度な言語モデルは、翻訳会社のビジネスモデルとその業界全体に大きな影響を与えることになるかもしれません。今回は、ChatGPTが翻訳業界や翻訳会社に与える影響について解説していきます。
目次
ChatGPTのようなAI翻訳ツールの一番の利点は、翻訳速度の大幅な向上と翻訳コストの削減です。
これらのツールは、人間の翻訳者が何時間もかけて行う翻訳作業を数分で完了できます。また、AIツールは一度の設定と更新に対するコストのみが必要で、追加の人件費はかかりません。
これにより、大量の文書を迅速に翻訳する必要がある企業は、時間と費用の面で大きな利益を得ることができます。
しかし、ChatGPTには限界があり、文化的なニュアンスや専門的な知識がいる領域などの場合には注意が必要です。
翻訳が正しくできているかについてのチェックも、初期段階ではChatGPTで行うことができますが、最終的には人間の力が必要だと言われています。
ChatGPTの翻訳チェックについて知りたい方は、「ChatGPTを活用して翻訳納品物をチェックできるのか。おすすめの使い方と方法」にて詳しく解説しています。ぜひ合わせてご覧ください。
一部の専門用語や文化的な表現、固有の表現など、特定の要素においてはまだ人間の翻訳者が必要ですが、一般的な文章の翻訳についてはAIが十分な品質を確保しています。
さらに、AIは一貫性を保つことができ、同じフレーズを一貫して同じように翻訳します。これは、特に大量の文書を翻訳する際に有利です。
しかし、ビジネスで使用する場合など、可能な限り精度が高い翻訳物が欲しい場合には、現段階では翻訳会社に依頼するほうがベターでしょう。
前述したように、各国文化の違いへの適応に不安があることや、OpenAIのChatGPTは2021年9月までのデータを元にしているので、最新のデータには対応していないなどの不安も残ることが大きな理由です。
AIの発展により、翻訳者の役割にも変化が起きるかもしれません。一部では、AIが行う一次翻訳を校正し、調整する「ポストエディター」の役割を担うことが増えていると言われています。
このポストエディットでは、機械翻訳の結果を人間が校正し、文化的なニュアンスや専門用語の適切な使用、文脈に応じた意味の調整を行います。
機械がまだ完全に対応できない翻訳の難易度を克服するために必要不可欠と言えるものです。例えば、特定の地域や文化に基づく表現の理解、法律や医学などの専門用語の適切な使用などが該当します。
言語は単に情報を伝達するだけではなく、文化的・地域的なニュアンスを含む複雑なコミュニケーションツールです。
特定の地域や文化に基づく比喩や慣用句の理解、またそれらを他の言語に適切に翻訳することは、現行のAIの能力を超えています。人間の翻訳者が長年の経験と知識を活用してこれらのニュアンスを解釈し、正確に翻訳することが求められます。
法律・医学・工学など、専門的な知識を必要とするテキストの翻訳はAIにとって難易度が高いです。これらの文書は特定の専門用語や概念を含み、それらの適切な理解と使用が重要です。
ChatGPTは一般的なテキストを効率的に翻訳できますが、高度で専門的な内容の翻訳には限界があります。
言語は文脈によって意味が変わることがあります。同じ単語でも、それが使われる文脈によって意味が変化することがあります。
また、話者の意図を完全に理解することも人間のコミュニケーションには重要です。ChatGPTは一部の文脈や意図を解釈できますが、まだ全てを理解し、適切に翻訳する能力には達していません。
現時点では、AIが全ての翻訳作業を完全に置き換えることはまだ難しいです。しかし、ChatGPTのようなAIツールと翻訳者が協働することで、より高品質で効率的な翻訳が可能となる未来が確実に近づいています。
これは翻訳業界のさらなる進化を促し、ChatGPTの登場により、翻訳業界が新たなフェーズに突入したと言えます。
AIと人間の協働が一層進む中で、ポストエディターといった役割がますます求められるなど、翻訳者はより高度なスキルと知識を必要とする方向へとシフトしていくでしょう。
これは、翻訳者のレベルの向上や新たなチャレンジ、チャンスをもたらすと同時に、クライアントにとってはより高品質で効率的な翻訳サービスを利用することを可能にします。
ChatGPTという革新的なAIツールが引き起こす変化は、翻訳業界に大きな影響を与えますが、業界の成長を促すものとなることが期待されています。
納品する翻訳の成果物は、お客様が「そのまま使用できる文書」。翻訳会社としての経験・実績が豊富な翻訳コーディネーターが、品質・納期・価格等お客様のご要望に沿った最適なご提案をします。
高品質且つ低価格で、お客様が求める以上の「最高の通訳者」を手配。弊社の通訳コーディネーターが、国際会議やビジネスの場で活躍する経験豊富で優秀な通訳者を手配いたします。
優秀な翻訳者、通訳者を採用したい期間に応じてご紹介。大手コンサルティングファームにも喜ばれた、質の高いピンポイントな人材を他社よりも安価に紹介いたします。
土日祝日を除き、一両日中にご回答いたします。