中国語を日本語に翻訳する!失敗しない翻訳会社の選び方
中国語から日本語への翻訳は、言語構造の違いや文化的背景の差異から高度な専門性が求められます。しっかりと選定をせずに翻訳会社を決めてしまったり、無料のAIツールだけで翻訳をしてしまうと、品質の面で物足りず、却って手間がかかる結果になってしまうかもしれません。本記事では、翻訳のポイントや方法、注意点を解説し、適切な翻訳会社を選ぶポイントをまとめています。
翻訳会社・通訳会社のTMJ JAPAN
TMJ JAPANのスタッフが、翻訳業界の最新動向や、翻訳・通訳を依頼する際に役立つ様々な情報をお届けしています。
記事一覧
中国語から日本語への翻訳は、言語構造の違いや文化的背景の差異から高度な専門性が求められます。しっかりと選定をせずに翻訳会社を決めてしまったり、無料のAIツールだけで翻訳をしてしまうと、品質の面で物足りず、却って手間がかかる結果になってしまうかもしれません。本記事では、翻訳のポイントや方法、注意点を解説し、適切な翻訳会社を選ぶポイントをまとめています。
翻訳は2つ以上の言語を扱える人が行うものですが、中でもネイティブ翻訳の需要は非常に高いです。英語の得意な日本人が日英翻訳を行うことも悪くありませんが、英語を母語とする人が翻訳またはチェックをすることで品質は向上する場合があります。今回は、ネイティブ翻訳の意味や失敗例などから、その重要性について解説していきます。
中国語の翻訳において、簡体字の理解は不可欠です。簡体字は中国本土で広く使用され、繁体字とは異なる特徴を持ち、中国語の方言や地域による表現の違いも考慮する必要があります。本記事では、簡体字の基本知識から翻訳のポイント、失敗例まで、中国語翻訳に関する重要な情報を解説します。
中国語には簡体字と繁体字の2種類がありますが、特に繁体字の翻訳では、地域による語彙や表現の違いに注意が必要です。また、繁体字特有の複雑な字形を正確に理解し、文化的背景を考慮した適切な翻訳が求められます。本記事では、中国語繁体字翻訳の基礎知識から費用相場、注意点まで詳しく解説します。
子どもから大人まで当たり前のように楽しまれている日本のゲームは、世界的にも大きな存在感を放ってきました。ファミコンやNintendo Switchなどを発売した任天堂は、日本を代表するグローバル企業の一つになっています。このように、40年以上前から海外で日本のゲームが楽しまれていますが、言語や文化の違う人々が熱狂する理由は何なのでしょうか。今回は、ゲームが海外で楽しまれるための重要なポイントとなっているゲーム翻訳についてまとめました。
グローバル化が進む現代社会において、技術の進歩とともに、技術翻訳の重要性が高まっています。製品マニュアル、特許文書、学術論文など、専門的な技術情報を正確に翻訳することは、国際的な技術交流や事業展開に欠かせません。
しかし、技術翻訳には独自の特徴と課題があり、高品質な翻訳を実現するためには、専門的な知識とスキルが求められます。今回は、技術翻訳の基礎知識と、実際の依頼先の選び方や、料金と納期などの基本的な考え方について解説していきます。
グローバル化が進む現代のビジネス環境において、海外市場の開拓は企業の成長戦略に欠かせない要素となっています。しかし、ただ翻訳をするだけでは市場での優位性を得るには足りず、戦略的なアプローチが必要です。そこで注目されているのが、マーケティング翻訳です。今回は、マーケティング翻訳の定義や重要性、成功のカギを徹底的に解説します。
ビジネス、法務、学術など様々な分野で、正確な翻訳が求められる場面が増えています。そのような中で、翻訳の正確性と信頼性を保証するための重要な役割を果たすのが、翻訳証明書です。今回は、翻訳証明書の定義や役割、必要となる状況、発行プロセスなどを詳しく解説し、翻訳証明書の重要性と適切な活用方法について理解を深めていきます。
世界中でサービスを行う会社のウェブサイトや、各国に工場や支社をもつ会社のマニュアルなど、多言語翻訳のニーズは年々高まっています。翻訳業界も、機械翻訳の成長など日を追うごとに進化していると言える状況です。その中で、「どこに・どんな方法で翻訳をしてもらうのか」といった発注の難しさも課題となっています。今回は、多言語翻訳の最適な依頼先を見つけるための方法をまとめました。
近年、ビジネスのグローバル化が加速する中、長文コンテンツの翻訳ニーズが高まっています。ウェブサイト、製品マニュアル、契約書など、大量の文章を正確かつ効率的に翻訳することは、グローバル化を目指す企業にとって不可欠な課題となっています。今回は、長文翻訳の需要の高まりと課題を考慮した上で、効果的なツールや手法の選択、料金の目安など、長文翻訳を成功に導くために最適な方法を詳しく解説します。
納品する翻訳の成果物は、お客様が「そのまま使用できる文書」。翻訳会社としての経験・実績が豊富な翻訳コーディネーターが、品質・納期・価格等お客様のご要望に沿った最適なご提案をします。
高品質且つ低価格で、お客様が求める以上の「最高の通訳者」を手配。弊社の通訳コーディネーターが、国際会議やビジネスの場で活躍する経験豊富で優秀な通訳者を手配いたします。
優秀な翻訳者、通訳者を採用したい期間に応じてご紹介。大手コンサルティングファームにも喜ばれた、質の高いピンポイントな人材を他社よりも安価に紹介いたします。
土日祝日を除き、一両日中にご回答いたします。