トピックス

TMJ JAPANのスタッフが、翻訳業界の最新動向や、翻訳・通訳を依頼する際に役立つ様々な情報をお届けしています。

記事一覧

【2025年4月開始】プライム市場の英文開示義務化!企業が今すぐ準備すべきポイント

【2025年4月開始】プライム市場の英文開示義務化!企業が今すぐ準備すべきポイント

2025年4月から、東京証券取引所プライム市場に上場する企業に対して英文開示が義務化されます。この義務化にあたって、どのような準備が必要なのでしょうか。本記事では、制度の概要から実務対応まで、企業が準備すべき重要ポイントを詳しく解説します。

記事を読む

日本語からベトナム語に翻訳をする方必見!基礎知識と注意点

日本語からベトナム語に翻訳をする方必見!基礎知識と注意点

ベトナムは日本にとって重要な経済パートナーとして、その存在感は年々増しているように感じます。それに伴い、ビジネス文書から技術マニュアル、法務文書まで、様々な分野でベトナム語翻訳のニーズが高まっています。しかし、ベトナム語には独特の声調システムがあり、また文化的な配慮も必要なため、質の高い翻訳の実現には多くの知識と経験が求められます。本記事では、ベトナム語翻訳の基礎知識から、分野別の実務的なポイント、最新のツール活用法まで、実務者の視点から詳しく解説します。

記事を読む

プロが教える!日本語からインドネシア語への翻訳を依頼する方法

プロが教える!日本語からインドネシア語への翻訳を依頼する方法

東南アジア最大級の市場となっているインドネシア語への翻訳のニーズは、日本国内でも年々高まっています。企業によっては、社内リソースで翻訳を完結させる場合もありますが、翻訳会社に依頼するケースも一般的です。今回は、翻訳会社に依頼する際の準備や効率的に進める方法などをご紹介します。

記事を読む

翻訳依頼の完全ガイド|見積もり・納期・トラブル回避のポイントを解説

翻訳依頼の完全ガイド|見積もり・納期・トラブル回避のポイントを解説

翻訳を依頼する際は、適切な翻訳会社の選定や予算設定、品質管理など、考慮すべき点は多岐にわたります。しかし、初めての方にとってはわからないことだらけではないでしょうか。本記事では、翻訳プロジェクトを成功に導くための基本的な流れから、トラブル防止のポイントまで、実務担当者の視点で詳しく解説します。初めての翻訳依頼でも安心して進められるよう、具体的な準備のステップとチェックポイントをご紹介します。

記事を読む

翻訳費用の相場とは?適正費用で依頼する方法

翻訳費用の相場とは?適正費用で依頼する方法

翻訳費用の相場や料金体系は複雑で、初めて翻訳を依頼する企業にとって分かりにくい面があります。本記事では、2025年現在の翻訳費用の相場から、言語別の料金体系、費用に影響する要因まで、実務に即した情報を詳しく解説します。また、品質を確保しながら適切なコストコントロールを行うためのポイントについても触れていきます。自社のニーズに合った最適な翻訳サービスを選択することが、効果的な多言語展開の鍵となります。

記事を読む

動画を翻訳する方法完全ガイド!おすすめツール5選とプロの翻訳者の必要性

動画を翻訳する方法完全ガイド!おすすめツール5選とプロの翻訳者の必要性

近年、ビジネスシーンでの動画の活用が飛躍的に増加しています。それに伴い、動画翻訳サービスの需要も年々増加し、その最適な方法は多くの人が求めているところです。一口に動画と言っても、用途によって最適な方法は異なります。今回は、動画翻訳の方法をまとめ、おすすめツールの紹介、高品質な動画翻訳の方法について解説いたします。

記事を読む

動画の翻訳と文字起こしの方法とは!?最新の手順と高品質の秘訣

動画の翻訳と文字起こしの方法とは!?最新の手順と高品質の秘訣

動画コンテンツの多言語展開が、年々重要性を増しています。特にSNSやEラーニング、企業PRなど、様々な場面で動画翻訳のニーズが高まっています。AIの進化もあり、制作プロセスにも大きな変化がみられていますが、最新の工程はどのようなものでしょうか。本記事では、動画の文字起こしから翻訳までの効率的な制作プロセスを詳しく解説します。

記事を読む

翻訳は業務委託するべき?依頼先を選定する際の重要ポイント

翻訳は業務委託するべき?依頼先を選定する際の重要ポイント

近年加速しているグローバル化に伴い、企業における翻訳ニーズは急速に高まっています。しかし、社内で翻訳業務を完結させることは、コストや人材確保の面で大きな課題となっています。そこで注目されているのが、翻訳業務の外部委託です。本記事では、翻訳の業務委託について、その特徴から具体的な手配方法まで、実践的な情報をご紹介します。

記事を読む

韓国語から日本語への翻訳 – プロが解説する正確な翻訳のポイント

韓国語から日本語への翻訳 – プロが解説する正確な翻訳のポイント

韓国語から日本語への翻訳需要は、ビジネス、文化交流、エンターテインメントなど様々な分野で急速に拡大しています。両言語は文法構造が類似しているため、一見簡単に思えるかもしれませんが、正確で自然な翻訳を行うには専門的な知識と経験が不可欠です。今回は、韓国語と日本語の共通点と相違点を明確にし、翻訳で注意すべきポイントを詳しく解説していきます。

記事を読む

英語は本当に必要なくなるのか?AI翻訳の現在地と翻訳者の必要性

英語は本当に必要なくなるのか?AI翻訳の現在地と翻訳者の必要性

AI翻訳技術の急速な進化により、「もはや英語は必要ない」という議論が活発化しています。特にDeepLやGPT-4などの最新のAI翻訳ツールは、かつては考えられなかったほど高精度な翻訳を実現しています。しかし、この技術革新は本当に英語学習を不要にするのでしょうか。今回は、AIの現状を整理し、これから求められる英語力が如何なるものなのかを解説していきます。

記事を読む

1 2 3 4 5 6 11

提供サービス

翻訳サービス

納品する翻訳の成果物は、お客様が「そのまま使用できる文書」。翻訳会社としての経験・実績が豊富な翻訳コーディネーターが、品質・納期・価格等お客様のご要望に沿った最適なご提案をします。

View More

翻訳サービス

通訳サービス

高品質且つ低価格で、お客様が求める以上の「最高の通訳者」を手配。弊社の通訳コーディネーターが、国際会議やビジネスの場で活躍する経験豊富で優秀な通訳者を手配いたします。

View More

通訳サービス

翻訳者・通訳者の人材派遣・人材紹介

優秀な翻訳者、通訳者を採用したい期間に応じてご紹介。大手コンサルティングファームにも喜ばれた、質の高いピンポイントな人材を他社よりも安価に紹介いたします。

View More

翻訳者・通訳者の人材派遣・人材紹介

お問い合わせ

翻訳・通訳のお見積もりやご相談、
資料請求は以下フォームより送信ください。

土日祝日を除き、一両日中にご回答いたします。